משרות חמות
דף הבית - טיפים לעבודה בחו"ל - איך לדעת האם אני מתאים לעבודה בחו"ל?

איך לדעת האם אני מתאים לעבודה בחו"ל?

מסיבות שונות ומגוונות מאוד, רבים חושבים או שואפים לצאת לעבודה בחו"ל, בנוסף יש מגוון תחומים ותפקידים בהם המעסיקים דורשים מעובדים מסוימים לצאת לתפקידים בחו"ל – מה שמכונה רילוקיישן.

לרוב הצעות רילוקיישן כאלו הן תולדה של קידום בעבודה אך זה לא בהכרח המצב ורבים בוחרים בעצמם לעבוד לעבודה בחו"ל, אצל אותו מעסיק או בעבודה חדשה לגמרי. אך מעבר לשיקולים כספיים, מקצועיים ואחרים, ישנה ההתלבטות הבסיסית והטבעית האם אני מתאים לעבודה בחו"ל, בסביבה שונה לגמרי, שפה שונה וכן הלאה.

כשהבדלי תרבויות נפגשים בחו"ל

אחד ההיבטים המשמעותיים ביותר לגבי יציאה לעבודה בחו"ל, ובהיבט זה לא משנה מה התפקיד, באיזו דרגה והאם זו עבודה בחו"ל אצל אותה חברה או מעסיק חדש לגמרי, הוא ללא ספק הבדלי התרבות בין המדינות. ישראל היא מדינה עם תרבות מוכרת, משמעותית מאוד שכולנו מכירים (בין אם אנו אוהבים את כל הפנים שלה או רק חלקים, אנו חלק בלתי נפרד ממנה במרבית המקרים!) ורוב המדינות בעולם מציעות תרבות חיים מהותיים, החל מארה"ב ועד רילוקיישנים לאזור אסיה דווקא.

כך שחשוב לחשוב על כך, לברר מהי התרבות המקומית הן מבחינת החיים מחוץ לעבודה ובוודאי החיים במסגרת העבודה (כניגודים אפשר להדגיש את תרבות העבודה השונה כל כך בין יפן לישראל) והאם שינוי שכזה הוא משהו שתוכל להתמודד איתו. עם זאת, חשוב לציין שהאופי המיוחד (זו הכללה כמובן) והייחודי שלנו כישראלים לרוב מתבטא בצורה חיובית במקומות עבודה בחו"ל, בהחלט כאשר מדובר על קידום בעבודה לתפקיד ניהולי או תפקיד בכיר יותר אחר.

הבדלי התרבות האלו יכולים להתבטא בדברים הקטנים כמו שעות העבודה והאם צריך להגיע למשרד בחליפה או לא ועד נושאים מהותיים יותר כמו שיתוף, שקיפות וכמובן הבדלי גישות בחיים שמחוץ לעבודה וכמובן שחייה בפוליטיקה ארגונית שלא תמיד תואמת למה שהכרת בארץ. מנהלים למשל צריכים לבחון את הנושא ולחשוב האם הם חושבים שיוכלו להנהיג שינויים ותהליכים מול עובדים מרקע כה שונה.

עבודה בשפה זרה בחו"ל

העולם באמת הופך קטן ונגיש הרבה יותר, בעיקר בעידן מהפכת המידע שאנו נמצאים בשיאו, לכן מחסום השפה הוא כנראה פחות משמעותי לעומת העבר. אך בכל זאת יש לתת על כך את הדעת מבחינת התאמה לעבודה בחו"ל – פחות במדינות דוברות אנגלית כמו ארה"ב, בריטניה או קנדה ויותר משמעותי במדינות כמו סין, הודו וכיוצא באלו.

הבדלי השפה יכולים מצד אחד ליצור שורה של קשיים ומשברים בעבודה ובחיים היומיום שלך או המשפחה ומצד שני זוהי הזדמנות ללמוד שפה חדשה, השפה היא חלק מהותי מהתרבות המקומית ובאופן כללי ניתן לומר כי מחסום השפה לא צריך להיות בעל משקל רב בהחלטה האם לצאת לעבודה בחו"ל או לא.

ההיבט האישי והחיים בחו"ל

לרווקים על פניו יותר מתאים וקל לעבור לעבודה בחו"ל, בייחוד כשמדובר על קידום בעבודה. אך גם כאן המציאות יותר מורכבת לעיתים. לרווקים אולי יהיה יותר קשה למצוא מערכת יחסים חדשה בחו"ל, שלא לדבר על למצוא ישראלית או ישראלי. כאשר מדובר על מעבר לחו"ל אם המשפחה, הנושא מורכב יותר ודורש מחשבה קפדנית – איכות בתי הספר, משבר מעבר לילדים לצד ההזדמנות האדירה בחוויית המגורים בחו"ל, עבודה לבת/בן הזוג וכן הלאה.

עבודה בחו"ל – העבודה עצמה!

כמובן שחשוב במיוחד להתייחס לנושא העובדה עצמה, האם המעבר לחו"ל כולל עבודה טובה יותר, מאתגרת ובעלת אופק מקצועי ואישי? זהו ללא ספק אתגר לא מבוטל, מעבר הכולל משברים אך לצידם גם חוויות והזדמנויות יקרות ערך. אם השינוי מבחינת העבודה הוא מקצועי וחיובי מבחינתך, המעבר בהחלט יכול להיות משהו רלבנטי וחיובי בכ"כ הרבה מובנים. אין טעם לעבור עם סובלים בעבודה או מרגישים לא במקום!

פוסט זה באדיבות פורטל פאן ג'וב המומחים למחפשי עבודות בחו"ל: http://www.funjob.co.il

רוצים לטייל ולעבוד בחו''ל? השאירו לנו עכשיו פרטים:

שם מלא:

דואר אלקטרוני:

גיל:

עוד כתבות שיעניינו אותך...

עבודה בחו"ל משכורת

עבודה בחו"ל משכורת

עבודה בחו"ל הינה מאתגרת ומושכת צעירים ישראלים רבים לעבוד בה. חשוב לציין כי גורמי המשיכה ...